Абай облысы Денсаулық сақтау басқармасының ядролық медицина және онкология орталығы

[trp_language language=”ru_RU”]О своём прадедушке рассказывает сотрудник Центра ядерной медицины и онкологии г. Семей Кирилл Дяконов.

«Мой прадедушка, красноармеец Дяконов Василий Михайлович, до войны жил в Ново-Шульбинском районе Семипалатинской области. Ушёл на фронт в июле 1941 года в возрасте 32 лет. Дома остались жена и две дочери – 4-летняя Нина и 6-летняя Тамара, моя бабушка.⠀

На войне он был рядовым солдатом. Ещё он работал санитаром. Помогал раненым, на себе нёс их в медицинскую часть.⠀

Первое боевое крещение получил под Смоленском. Оно же стало последним. В тяжёлых условиях, без воды и еды, он несколько дней подряд отбивался от вражеских сил в составе дивизии.⠀

Во время этого боя он в очередной раз нёс на своей спине окровавленного солдата. Василий Михайлович уводил от пулемётного огня своего товарища, но пуля попала в него самого. Это было смертельное ранение. Он больше не увидел ни жену, ни детей. Даже на фотографиях.⠀

Незадолго до этого трагичного случая он написал жене письмо, в котором просил её обязательно выслать ему фотокарточку детей. Супруга приготовила снимок, вложила его в конверт, собиралась отослать на фронт письмо. Но не успела. Почтальон принёс похоронку. Прадедушка умер 28 марта 1942 года.⠀

Война забрала его рано. Ни я, ни мой отец не видели его. Но он навсегда останется в наших сердцах. Он – наш победитель».[/trp_language][trp_language language=”kk”]О своём прадедушке рассказывает сотрудник Центра ядерной медицины и онкологии г. Семей Кирилл Дяконов.

«Мой прадедушка, красноармеец Дяконов Василий Михайлович, до войны жил в Ново-Шульбинском районе Семипалатинской области. Ушёл на фронт в июле 1941 года в возрасте 32 лет. Дома остались жена и две дочери – 4-летняя Нина и 6-летняя Тамара, моя бабушка.⠀

На войне он был рядовым солдатом. Ещё он работал санитаром. Помогал раненым, на себе нёс их в медицинскую часть.⠀

Первое боевое крещение получил под Смоленском. Оно же стало последним. В тяжёлых условиях, без воды и еды, он несколько дней подряд отбивался от вражеских сил в составе дивизии.⠀

Во время этого боя он в очередной раз нёс на своей спине окровавленного солдата. Василий Михайлович уводил от пулемётного огня своего товарища, но пуля попала в него самого. Это было смертельное ранение. Он больше не увидел ни жену, ни детей. Даже на фотографиях.⠀

Незадолго до этого трагичного случая он написал жене письмо, в котором просил её обязательно выслать ему фотокарточку детей. Супруга приготовила снимок, вложила его в конверт, собиралась отослать на фронт письмо. Но не успела. Почтальон принёс похоронку. Прадедушка умер 28 марта 1942 года.⠀

Война забрала его рано. Ни я, ни мой отец не видели его. Но он навсегда останется в наших сердцах. Он – наш победитель».[/trp_language][trp_language language=”en_US”]Kirill Dyakonov, an employee of the Center of Nuclear Medicine and Oncology in Semey, tells about his great-grandfather.
“My great-grandfather, soldier of the Red Army, Vasily Mikhailovich Dyakonov, lived in the Novo-Shulbinsk District of the Semipalatinsk Region before the Great War. He went to the front line in July 1941 at the age of 32. His wife and two daughters stayed at home, 4-year-old Nina and 6-year-old Tamara, my grandmother.⠀
In the Great War, he was an ordinary soldier. He also worked as a male nurse. He helped the wounded and carried them to the medical unit on his own.⠀
He received his first fire baptism near Smolensk. It was also the last for him. In difficult conditions, without water and food, he fought the enemy forces as part of the division for several days in a row.⠀
During this battle, he once again carried a bloodied soldier on his back. Vasily Mikhailovich led his comrade away from machine-gun fire but the bullet hit him. It was a fatal wound. He never saw his wife or children again. Even in photographs.⠀

Shortly before this tragic incident, he wrote a letter to his wife, in which he asked her to send him a photograph of the children. The wife prepared a picture, put it in an envelope, and was going to send a letter to the front line. But she wasn’t on time. The postman brought the funeral. Great-grandfather died on March 28, 1942.⠀
The war took away his life early. Neither I nor my father saw him. But he will stay in our hearts forever. He is our winner”.
[/trp_language]